Tras leer detenidamente las enseñanzas del mencionado Ajahn me quedo con su resumen práctico y conciso sobre las ariya sacca; el primer discurso — según el Suttanta — promulgado por el Buddha.
(...)
"Un monje mayor de la tradición de la meditación vino a presentar sus respetos a Luang Pu el primer día del Retiro de las lluvias en 1956. Después de darle instrucciones y una serie de enseñanzas sobre asuntos profundos, Luang Pu resumió las cuatro nobles verdades de la siguiente manera:
“La mente enviada al exterior… es el origen del sufrimiento.
El resultado de la mente enviada al exterior... es el sufrimiento.
La mente viendo la mente... es el camino.
El resultado de que la mente vea la mente... es el cese del sufrimiento”. [*]
Un cordial saludo.
con mettā
PD
[*](Extracto copiado de allá con fecha del 15 Feb 2022.FBT).
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Anotación:
Looang Boo, Luang Pu (tailandés):
"Venerable abuelo". Un término de afecto respetuoso que se aplica a un monje anciano de alto rango.
----
Huang Po, Huangbo Xiyun.
PD²
Esta publicación está sujeta a ser eliminada porque no deja de ser más que una observación.
Última edición por Upasaka el 13 Jun 2026 11:55, editado 1 vez en total.
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.
Daru el tuerto escribió: ↑12 Jun 2026 12:54
Theravada y Yogachara pocas veces han estado tan cerca.
Un abrazo
Totalmente de acuerdo. Esto demuestra que, sin importar la escuela, el camino para liberarse del sufrimiento es el mismo.
Upasaka escribió: ↑12 Jun 2026 19:30
Dispense el inciso o la siguiente subjetiva observación sobre la traducción al español del fragmento del descargo de responsabilidad añadido.
Hola Upasaka,
¡Muchísimas gracias por dedicar tu tiempo a ayudarme a refinar la traducción al español para que sea mucho más fluida y natural!
Quisiera pedirte permiso para usar tu texto corregido en la descripción de esta publicación.
¡Te envío mis mejores deseos con mettā!
Traducciones literales Dhamma para la comunidad hispana. Todo el trabajo es gratuito para todos. Lee todos los artículos: [The Abandoned Forest Temple]
foresttemple escribió: ↑13 Jun 2026 07:48
(...)
Quisiera pedirte permiso para usar tu texto corregido en la descripción de esta publicación.
Buenos días Forest temple.
No hay ningún inconveniente por mi parte.
Y una vez hecho puedo eliminarlo de la anterior publicación, sino le parece mal, para no perder la fluidez del hilo.
Ya me gustaría poder ayudar en lo posible dentro del escaso tiempo que dispongo para entrar al Foro y leer detenidamente todos los aportes que usted está compartiendo respecto a esta Tradición del Bosque.
Cordialmente,
con mettā
«El abandono del mal, el cultivo del bien y la purificación de la mente: tal es la enseñanza del Buddha».
Vv 183, Cap. XIV Dhammapada.